Logo BSU

Browsing "2019. Языковая личность и перевод" by Issue Date

Jump to a point in the index:
Showing results 1 to 20 of 68  next >
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
2019Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]-
2019Учёт языкового регистра и эмоциональной окраски в художественном переводеРогачевская, М. С.
2019Специфика перевода ономастических реалий мультипликационного сериала “Gravity Falls”Дудицкая, Д. Г.; Жук, А. С.
2019Влияние межкультурных расхождений на принятие переводческих решений (на материале перевода с английского языка на французский и русский языки)Платонова, Е. И.
2019Транслатологические особенности фразеологизмов (на примере романа Стивена Кинга «Сияние»)Гордеева, Д. А.
2019Специфика перевода бытовых реалий с русского на английский язык в произведении К. Чуковского «Мойдодыр»Линкевич, Ю. Л.
2019Лексическое своеобразие англоязычных рэп-песен и его отражение в переводе на русский языкБогушевич, Д. Н.
2019Особенности перевода белорусских этнографических реалий на английский языкЛевоненя, К. А.; Якимович, Д. В.
2019Сравнительный анализ перевода географических реалий в сериалах “Friends” и “Supernatural”Иванова, М. В.; Понамарёва, К. К.
2019Коммуникативная специфика игры слов в мультфильмахГут, В. А.
2019Эстетические свойства прецедентных имен в коммуникативном пространстве современного социумаРаковец, А. И.
2019Передача англоязычных реалий на русский язык в кинодискурсе (на материале художественного фильма «Убийство в “Восточном экспрессе”» 1974 года)Никифорова, Д. А.
2019Интерпретация концепта «родина» в русском и английском языках в аспекте переводаСворобович, Р. В.
2019Сложности перевода заголовков юридических триллеров Джона Гришема на русский язык (на примере романа «Вне правил»)Бугакова, М. П.
2019Лингвистические и психологические аспекты выражения мотивации в речи Стива Джобса перед выпускниками СтэнфордаСимоненко, Е. К.
2019Лингвопереводческие особенности публичных выступлений на конференции TEDXMINSK 2019Боричевская, Е. А.
2019Особенности суггестивных речевых актов в англоязычном комическом дискурсеКрук, Е. В.
2019К вопросу о передаче безэквивалентной лексики с английского языка на русский и с русского языка на английскийБеняш, Е. О.; Иванова, Е. И.
2019Особенности фразеологической деривации в англоязычном кинодискурсеХващевская, М. М.
2019Лексические особенности перевода новостных заголовков англоязычных Интернет-СМИГераськина, А. С.