Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/240746
Заглавие документа: | Лексическое своеобразие англоязычных рэп-песен и его отражение в переводе на русский язык |
Авторы: | Богушевич, Д. Н. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2019 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 90-93. |
Аннотация: | Статья посвящена изучению лексического своеобразия молодежных рэп-песен на английском языке, выявлению основных маркированных лексических единиц с точки зрения их стилистической и тематической принадлежности, эмоциональной окрашенности, частотности. Актуальность данной статьи обусловлена тем, что музыка является неотъемлемой частью жизни современного человека, её социальной составляющей, ввиду чего переводы текстов молодежного песенного дискурса являются весьма востребованными. Произведенный анализ позволяет сделать вывод, что самым распространенными способами перевода на русский язык маркированных лексических единиц англоязычных текстов молодежных рэп-песен являются вариантное соответствие и модуляция. |
Доп. сведения: | Раздел 4. Язык, личность и межкультурная коммуникация |
URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/240746 |
ISBN: | 978-985-566-821-4 |
Располагается в коллекциях: | 2019. Языковая личность и перевод |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.