Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240740
Заглавие документа: Преодоление стрессообразующих факторов в деятельности переводчика-синхрониста
Авторы: Пациенко, А. О.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 72-75.
Аннотация: В статье рассматриваются особенности синхронного перевода, трудности, возникающие во время процесса перевода, а также стратегии их преодоления. Одним из важнейших требований к переводчику-синхронисту является подготовка к специфическим особенностям синхронного перевода и адекватное речевое и неречевое поведение в различных ситуациях. Обучение преодолению стрессообразующих факторов в деятельности переводчика-синхрониста предусматривает фоновые знания переводчика в области языка и событий в мире, моральную и физическую подготовку организма к работе, а также развитие краткосрочной и долговременной памяти и навыка прогнозирования.
Доп. сведения: Раздел 3. Перевод в профессиональной деятельности
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240740
ISBN: 978-985-566-821-4
Располагается в коллекциях:2019. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
72-75.pdf336,22 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.