Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240734
Заглавие документа: Лексические трудности перевода «ложных друзей переводчика»
Авторы: Яскевич, О. И.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 48-51.
Аннотация: В статье рассматривается проблема лексической интерференции в работе переводчика. Исследуются существующие подходы к определению и типологизации «ложных друзей переводчика», что позволяет целенаправленно распознавать и адекватно переводить данную категорию слов.
Доп. сведения: Раздел 2. Актуальные вопросы теории языка и переводоведения
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240734
ISBN: 978-985-566-821-4
Располагается в коллекциях:2019. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
48-51.pdf336,93 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.