Logo BSU

2022. Языковая личность и перевод : [61] Главная страница коллекции Статистика

Logo

Рассматриваются актуальные вопросы теории языка и переводоведения; освещаются различные проблемы перевода в профессиональной деятельности; анализируются общие и частные вопросы национально-культурной специфики вербальной коммуникации, лингвостилистические, лингвокогнитивные, дискурсивные и прагматические аспекты перевода. Особое внимание уделяется феномену языковой личности переводчика как фактору межъязыковой и межкультурной коммуникации, определяющему выбор переводческих стратегий.

Адресуется преподавателям вузов, научным сотрудникам, аспирантам, магистрантам, студентам, переводчикам.

Языковая личность и перевод [Электронный ресурс] : материалы VII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 10–11 нояб. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023.

Редакционная коллегия:

кандидат филологических наук, доцент С. В. Воробьева (гл. ред.); кандидат филологических наук Н. С. Зелезинская; А. В. Гончарик; С. А. Давыдова; О. В. Занковец, Л. Ю. Масловская; А. М. Фисюк; А. Ф. Шаповалова; Н. М. Шкурская

Рецензенты:

кандидат филологических наук, доцент В. Г. Минина; кандидат филологических наук, доцент Е. Н. Ясюкевич

ISBN 978-985-881-460-1

При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Электронной библиотеки БГУ (www.elib.bsu.by) обязательна.

Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 41 по 60 из 61
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2023К вопросу о связи языка, культуры и менталитета народаВарламов, Е. А.
2023Трудности перевода футбольной терминологииШлыков, И. А.
2023Особенности перевода медицинских терминов в аудио-медиальном тексте (на примере телесериала «Скорая помощь»)Мусикова, К. А.
2023Особенности перевода терминологии модыРаспопова, Д. Д.
2023Культурализация как аспект локализации видеоигрыСтрельникова, А. В.
2023К проблеме выделения терминологических единиц в энергетической и нефтегазовой отрасли (на примере немецкого языка)Махмаханова, Л. Н.
2023Многозначность и особенности перевода терминов (на примере слова integrity в Арушской декларации)Мороз, Н. Р.
2023Использование компенсаторных приёмов в процессе осуществления синхронного перевода политического выступления (на материале выступлений современных политиков на английском языке)Кузьминых, М. М.
2023Локализация компьютерных игр (на примере симулятора)Клавович, А. А.
2023К вопросу о профессиональных компетенциях студента-переводчика: специфика перевода терминов в текстах экономической направленностиЕмельянов, Р. П.
2023Семантизация средствами русского языка vs перевод англоязычной терминологии брендингаЗенько, М. И.
2023Асаблівасці перакладу эдычнай і скальдычнай літаратуры на беларускую мовуПапакуль, Я. А.
2023Определение синтагматической целостности и степени терминологичности специальных номинаций как переводческая проблемаГацук, Е. Ю.
2023Английские заимствования в испанском языкеЧигирь, И. И.
2023Особенности перевода немецких фразеологизмов с компонентом-топонимом на русский языкШубодерова, Е. И.
2023Компаративные фразеологизмы в английском языке и особенности их переводаМещерякова, Е. С.
2023Специфика интерпретации глагола долженствования have to при переводе на русский язык (на основе корпуса параллельных текстов)Новикова, В. Р.
2023Словообразовательная структура V-ize (на основе коллокаций СОСА и НКРЯ)Молчанова, Е. В.
2023Особенности перевода англоязычных неологизмов на русский язык (на материале общественно-политических текстов)Ляшкевич, Е. В.
2023Пераклад на беларускую мову рамана «Dwa bieguny» як стратэгія рэпатрыяцыі творчасці Элізы АжэшкіВоцінава, С. Д.
Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 41 по 60 из 61