Logo BSU

2020. Языковая личность и перевод : [90] Главная страница коллекции Статистика

Logo

Рассматриваются актуальные вопросы теории языка и переводоведения; освещаются различные проблемы перевода в профессиональной деятельности; анализируются общие и частные вопросы национально-культурной специфики вербальной коммуникации, лингвостилистические, лингвокогнитивные, дискурсивные и прагматические аспекты перевода. Особое внимание уделяется феномену языковой личности переводчика как фактору межъязыковой и межкультурной коммуникации, определяющему выбор переводческих стратегий.

Адресуется преподавателям вузов, научным сотрудникам, аспирантам, магистрантам, студентам, переводчикам.

Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – 282 с.

Редакционная коллегия:

С. В. Воробьева (гл. ред.), О. С. Брагарник-Станкевич, А. В. Гончарик, Л. Ю. Масловская, А. Ф. Шаповалова, Н. М. Шкурская

Рецензенты:

заведующий кафедрой немецкого языка факультета межкультурных бизнес-коммуникаций Белорусского государственного экономического университета кандидат филологических наук, доцент В. А. Шевцова; доцент кафедры теории и практики английской речи Минского государственного лингвистического университета кандидат филологических наук, доцент Н. А. Курило

ISBN 978-985-811-066-5

При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Электронной библиотеки БГУ (www.elib.bsu.by) обязательна.

Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 21 по 40 из 90
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2020«Злая сказка» К. Генри: к вопросу о жанровой атрибуции романа «Алиса»Зиневич, В. Д.
2020Проблема перевода названий видеоигрРомадина, А. С.
2020Проблемы перевода современного английского сленга на русский языкКим, Д. Ю.
2020Сложности перевода ненормативной лексики в произведениях сетевой литературы КитаяСаенко, К. А.
2020Локализация как прием перевода названий фильмовСечко, Е. А.
2020Особенности передачи аллюзии при переводе комических текстов (на материале сериала «Друзья»)Семенчук, М. Д.
2020Перевод стилистических приемов романе Р. Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»Пронина, А. В.
2020Особенности адаптации англоязычного мультфильма «Холодное сердце» для детской русскоязычной аудиторииКостюк, А. С.
2020Методы киноперевода: транскреация, трансадаптация и транскультурацияКазачёнок, Д. М.
2020Контекстуально-ориентированный и абстрактно-энциклопедический комментарий в переводе художественного текстаМартынова, Н. С.
2020Способы создания юмора и особенности его перевода в рассказах Роалда ДалаПискур, А. А.
2020Перевод сленга в мультипликационном сериале «Южный Парк»Каменкова, А. Д.
2020Лингвостилистические особенности перевода короткого рассказа А. П. Чехова «Шуточка»Лепешова, Е. А.
2020Проблема передачи каламбуров при субтитрировании англоязычного аудиовизуального произведения средствами русского языка (на материале сериала «Офис»)Знаменщикова, Ю. И.
2020Средства выражения каузальности в немецкоязычной дипломатической переписке в аспекте переводаЯдевич, Е. В.
2020Грамматические особенности текста международного договора (на основе немецко-русских параллельных текстов)Шиш, П. С.
2020К вопросу о стилистических трансформациях при переводе художественных текстов (на материале произведения Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» в переводе Н. М. Демуровой)Елисеева, М. Д.
2020Средства передачи экспрессивности в текстах профессионально ориентированных изданий на французском языкеБабанина, А. Р.
2020Дискурсивные маркеры в выступлениях зарубежных стендап-комиковЧехович, М. Д.
2020Передача саспенса при переводе художественного текста жанра «готическая литература»Груцина, М. А.
Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 21 по 40 из 90
Подпишитесь на эту коллекцию, чтобы ежедневно получать уведомления по электронной почте о новых поступлениях (для зарегистрированных пользователей) RSS Feed RSS Feed RSS Feed