Просмотр "2020. Языковая личность и перевод" По дате выпуска
Результаты 1 - 20 из 90
следующий >
| Предварительный просмотр | Дата выпуска | Заглавие | Автор(ы) |
| 2020 | Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.] | - |
| 2020 | Особенности перевода юридических текстов | Янушко, А. А. |
| 2020 | Английский язык как важный фактор успешного развития туризма и гостеприимства в России | Жук, К. Г.; Климов, В. А. |
| 2020 | Контекстуально-ориентированный и абстрактно-энциклопедический комментарий в переводе художественного текста | Мартынова, Н. С. |
| 2020 | Неологические наименования лица в английском языке: внутренняя форма слова и перевод | Мельник, Д. А. |
| 2020 | Идиостиль Дж. Дарлинг через призму сравнений в романе «Дочь таксиста» | Ибадова, Л. И. |
| 2020 | Особенности функционирования фразеологизмов в спортивном комментарии | Клецко, Н. В. |
| 2020 | Понятие текстовой прагматики как психолингвистической характеристики текста. Неоднозначность эффектов перцепции | Русак, В. А. |
| 2020 | Применение акронимов и аббревиатур в профессиональной среде современного машиностроения | Шишмарева, А. Д. |
| 2020 | Особенности функционирования и перевода фразеологических единиц в публицистическом дискурсе | Гарост, А. И. |
| 2020 | Перевод сленга в мультипликационном сериале «Южный Парк» | Каменкова, А. Д. |
| 2020 | Художественная эстетика взаимодействия культур (на примере трудностей перевода на русский язык пьесы Б. Шоу «Шекс против Шо») | Шиян, О. Д. |
| 2020 | Общая характеристика героев романов К. Ишервуда «Труды и дни мистера Норриса» и «Прощай, Берлин» | Солодкий, В. В. |
| 2020 | Особенности перевода научно-фантастического рассказа А. К. Дойла «Дезинтеграционная машина» | Тропина, Н. А. |
| 2020 | Национально-культурная обусловленность перевода хеджинга (на материале британских художественных фильмов) | Щегорцова, Е. А. |
| 2020 | Особенности перевода инфинитивных конструкций в научно-технических текстах | Кочеткова, А. Д. |
| 2020 | Перевод реалий будущего в антиутопии Джорджа Оруэлла «1984» | Цыбульская, Д. С. |
| 2020 | К вопросу о переводе терминов в контексте специальных текстов экономической тематики (на материале французского и русского языков) | Цохан, А. В. |
| 2020 | Значение аббревиатур и их семантическая классификация (на примере текстов франкоязычной таможенной прессы) | Лобанов, Д. А. |
| 2020 | Грамматические трансформации при переводе юридического документа Sales Agreement («Соглашение о купле-продаже») | Николайченко, Е. А. |