Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/258512| Заглавие документа: | Особенности перевода имен собственных в произведениях Дж. Р. Р. Толкина (на материале словаря Дэвида Дэя “A Dictionary of Tolkien”) |
| Авторы: | Смирнова, В. Л. |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 2020 |
| Издатель: | Минск : БГУ |
| Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 40-43. |
| Аннотация: | Объектом исследования являются имена собственные из словаря Д. Дэя “A Dictionary of Tolkien”, а именно топонимы и антропонимы. В статье рассматриваются особенности перевода данных имен с учетом составленного Дж. Р. Р. Толкином «Руководства по переводу имен собственных» |
| Доп. сведения: | Раздел 1. Актуальные вопросы теории языка и переводоведения |
| URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/258512 |
| ISBN: | 978-985-811-066-5 |
| Располагается в коллекциях: | 2020. Языковая личность и перевод |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

