Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/258570| Заглавие документа: | Перевод стилистических приемов романе Р. Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» |
| Авторы: | Пронина, А. В. |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 2020 |
| Издатель: | Минск : БГУ |
| Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 203-205. |
| Аннотация: | В статье рассматриваются особенности перевода стилистических приемов в романе Р. Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». Анализируется перевод эпитетов, сравнений и метафор с целью определения степени адекватности и стилистической эквивалентности перевода |
| Доп. сведения: | Раздел 5. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода |
| URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/258570 |
| ISBN: | 978-985-811-066-5 |
| Располагается в коллекциях: | 2020. Языковая личность и перевод |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 203-205.pdf | 890,79 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

