Logo BSU

Поиск


Текущие фильтры:
Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 31-40 из 68.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2019Передача комического при переводе англоязычных сериалов на русский языкХоменчук, Т. В.
2019Аллюзивный компонент современной песниЗиневич, В. Д.
2019Способы и приёмы передачи реалий в художественном переводе с учётом возможности нежелательной интерференцииСачёнок, М. С.
2019Грамматические трудности при переводе с английского на русский язык (на примере интервью Дональда Трампа)Клещук, Ю. П.
2019Стилистические особенности и средства передачи юмора в комедийном скетч-сериале «Летающий цирк Монти Пайтона»Курзенкова, А. Ю.
2019Проблема перевода церковной лексикиШайновска-Борковска, Ю.
2019Китайские стихи старого стиля и их переводыРомановская, Е. В.
2019Субстандартная лексика в художественных фильмах: особенности переводаКошкина, М. Е.
2019Особенности передачи юмора в телесериале «Теория большого взрыва»Воропай, Е. В.
2019The Russian folk tales realities as an important translatalogical problemShnurnikova, U. I.