Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240758
Заглавие документа: The Russian folk tales realities as an important translatalogical problem
Авторы: Shnurnikova, U. I.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 130-133.
Аннотация: The subject is a Russian folk tale. The article provides an analysis of its features and place in the culture of the people; examine of realities and approaches to their translation, as well as the difficulties with this. The analysis of various versions of the translation of realities is carried out on the examples of two famous Russian folk tales. Our survey shows the most frequently used translation shifts and their weaknesses.
Доп. сведения: Раздел 4. Язык, личность и межкультурная коммуникация
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240758
ISBN: 978-985-566-821-4
Располагается в коллекциях:2019. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
130-133.pdf401,22 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.