Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/240758
Title: | The Russian folk tales realities as an important translatalogical problem |
Authors: | Shnurnikova, U. I. |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | Минск : БГУ |
Citation: | Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 130-133. |
Abstract: | The subject is a Russian folk tale. The article provides an analysis of its features and place in the culture of the people; examine of realities and approaches to their translation, as well as the difficulties with this. The analysis of various versions of the translation of realities is carried out on the examples of two famous Russian folk tales. Our survey shows the most frequently used translation shifts and their weaknesses. |
Description: | Раздел 4. Язык, личность и межкультурная коммуникация |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/240758 |
ISBN: | 978-985-566-821-4 |
Appears in Collections: | 2019. Языковая личность и перевод |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
130-133.pdf | 401,22 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.