Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/240757| Заглавие документа: | Проблема перевода церковной лексики |
| Авторы: | Шайновска-Борковска, Ю. |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 2019 |
| Издатель: | Минск : БГУ |
| Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 126-129. |
| Аннотация: | Статья посвящена проблеме перевода церковной лексики. Церковные тексты относятся к группе специальных текстов. Их перевод представляет много проблем и требует знания не только в области теологии, но и истории и культуры. В статье представлена специфика церковной лексики – прежде всего церковной терминологии. В настоящее время существует большой спрос на перевод церковных документов, которые затем используются православными верующими в разных странах. |
| Доп. сведения: | Раздел 4. Язык, личность и межкультурная коммуникация |
| URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/240757 |
| ISBN: | 978-985-566-821-4 |
| Располагается в коллекциях: | 2019. Языковая личность и перевод |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 126-129.pdf | 340,22 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

