Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/316608| Заглавие документа: | Трудности передачи имён собственных при переводе видеоигр (на примере игры «Fallout 4») |
| Авторы: | Улыбышева, А. Н. |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 2024 |
| Издатель: | Минск : БГУ |
| Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы VІII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 16–17 нояб. 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 151-153. |
| Аннотация: | В данной статье описываются трудности, с которыми сталкиваются переводчики при передаче имен собственных, создавая версии видеоигр на других языках. Авторы обращают внимание на сложности перевода ономастических элементов, создающих социокультурный контекст игры. Также в статье анализируются удачные и неудачные переводческие решения, принятые при передаче имен собственных при переводе игры «Fallout 4» с английского на русский язык |
| Доп. сведения: | Раздел 5. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода |
| URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/316608 |
| ISBN: | 978-985-881-652-0 |
| Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Располагается в коллекциях: | 2023. Языковая личность и перевод |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 151-153.pdf | 589,43 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

