Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/316607
Заглавие документа: Транскреация как прием адаптации в аудиовизуальном переводе (на примере сериала «Лунный рыцарь»)
Авторы: Моралова, Л. В.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2024
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы VІII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 16–17 нояб. 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 148-150.
Аннотация: В статье рассматривается стратегия транскреации в аудиовизуальном переводе как деятельность переводчика, направленная на сохранение прагматического эффекта текста оригинала в тексте перевода. Выделяются два вида транскреации: культурно-опосредованная и вынужденная; к обоим видам приводятся примеры из американского мини-сериала «Лунный рыцарь»
Доп. сведения: Раздел 5. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/316607
ISBN: 978-985-881-652-0
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2023. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
148-150.pdf762,67 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.