Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/316572| Заглавие документа: | Особенности перевода говорящих имен (на примере художественного произведения У. М. Теккерея «Кольцо и роза») |
| Авторы: | Чуприна, Т. Ю. |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 2024 |
| Издатель: | Минск : БГУ |
| Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы VІII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 16–17 нояб. 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 41-43. |
| Аннотация: | Научная статья посвящена анализу и исследованию особенностей перевода антропонимов в сказке У. М. Теккерея «Кольцо и роза». В данной статье проанализирован перевод «говорящих» имен персонажей в контексте сохранения смысла, структуры и стиля оригинального произведения, а также учтены культурные особенности и художественные задачи переводчика |
| Доп. сведения: | Раздел 2. Актуальные вопросы теории языка и переводоведения |
| URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/316572 |
| ISBN: | 978-985-881-652-0 |
| Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Располагается в коллекциях: | 2023. Языковая личность и перевод |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

