Logo BSU

Просмотр "2021. Языковая личность и перевод" Заглавия

Перейти: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

или введите несколько первых символов:  
Результаты 1 - 20 из 95  следующий >
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2021Аллюзивность речи ребёнка в серии романов Л. Сникета «33 несчастья» и её передача при переводеЗелезинская, Н. С.; Карпекина, А. В.
2021Американский молодежный сленг и его особенности в речи поколения «Z»Колесник, А. В.; Гирская, К. А.
2021Английские диалекты и речь оратораПаранчук, О. P.
2021Атрибутивные словосочетания в англоязычном экономическом дискурсе и их перевод на русский языкСацута, В. В.
2021Влияние миграционных процессов на немецкий языкДидебашвили, М. Т.
2021«Девушка в красном» К. Генри как образец жанра хоррораЗиневич, В. Д.
2021Диахронический аспект возникновения заимствований в китайском языкеГильмутдинова, Д. Т.
2021Дискурсивные стратегии передачи сказочных образов в художественном произведенииФилиппова, Д. О.
2021Жанровая атрибуция романа Александры Бракен «Тёмные отражения»Петрякова, А. С.
2021Жанровая атрибуция романа Ф. Б. Керр «Джинн в плену у Эхнатона»Козырицкая, Т. И.
2021Жанровая специфика романов о зомбиДулевич, К. А.
2021Использование приема адаптации для передачи национальных особенностей при переводе текстов музыкальной сферыЗавало, Д. А.
2021К вопросу о медиадискурсеРоманов, Н. Р.
2021К вопросу о переводе в некоторых сферах профессиональной деятельностиСоловьёва, Е. А.
2021К вопросу о переводе гастрономических реалий белорусской молочной промышленности с русского на английский языкЧерная, А. В.; Цветкова, Ю. А.
2021К вопросу о переводе художественных архетиповСерова, А. С.
2021К вопросу о сложности перевода узкоспециализированного текстаЛакомова, Е. В.
2021К вопросу об особенностях художественного перевода драматических произведений (на материале пьесы А. Н. Островского «Гроза» в переводе Констанс Гарнетт)Мленик, Е. В.
2021Коммуникативно-функциональные особенности пресс-конференции как вида переводческой ситуацииДашковская, О. В.
2021Концепт «отношения / брак» в русской, английской и испанской фразеологииЯзвина, А. А.