Просмотр "2021. Языковая личность и перевод" По дате выпуска
Результаты 1 - 20 из 95
следующий >
Предварительный просмотр | Дата выпуска | Заглавие | Автор(ы) |
| 2021 | Языковая личность и перевод : материалы VI Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 11–12 нояб. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.] | - |
| 2021 | Особенности перевода авиационной терминологии | Калачёва, Е. А. |
| 2021 | Специфика перевода российских брендов на английский язык | Елисеева, М. Е. |
| 2021 | Трансформации при переводе китайскоязычных газетных заголовков (на материале газеты «Жэньминь жибао») | Гайдукевич, В. С. |
| 2021 | Особенности перевода глагола fluidifier в специальных таможенных текстах на французском языке | Носарева, Д. А. |
| 2021 | Особенности перевода музыкального текста в рамках мультимедийного перевода | Цехановская, Д. А. |
| 2021 | Особенности перевода юридических клише и штампов | Жвырблевская, М. Н. |
| 2021 | Сопоставительный анализ неологизмов тематической группы «COVID-19» в английском и русском языках | Клинкова, А. С. |
| 2021 | Способы передачи разговорно-просторечных единиц при переводе (на материале повести Дж. Стейнбека «О мышах и людях») | Шаповалова, А. Ф.; Корень, Е. Д. |
| 2021 | Раскрытие особенностей индивидуального стиля писателя при переводе художественного произведения | Воронько, А. М. |
| 2021 | Лингвокультурные аспекты локализации | Михайлова, А. В. |
| 2021 | Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода произведений новеллистического жанра (на примере новеллы В. Ирвинга «Жених-призрак») | Кузьменко, М. Е. |
| 2021 | Социокультурные особенности перевода понятий категории вежливости с китайского языка | Саенко, К. А. |
| 2021 | Сравнение русскоязычной и испаноязычной адаптаций англоязычного мультфильма «Холодное сердце» | Костюк, А. С. |
| 2021 | Проблема локализации компьютерных игр (на примере ролевого боевика) | Клавович, А. А. |
| 2021 | Функционирование неологизмов в телесериале «Теория большого взрыва» | Савина, А. А. |
| 2021 | Особенности перевода атрибутивных конструкций (на материале американских ситуационных комедий) | Завьялова, Д. Д. |
| 2021 | Использование приема адаптации для передачи национальных особенностей при переводе текстов музыкальной сферы | Завало, Д. А. |
| 2021 | Атрибутивные словосочетания в англоязычном экономическом дискурсе и их перевод на русский язык | Сацута, В. В. |
| 2021 | Особенности перевода и локализации туристических веб-сайтов Гродненского региона | Янушко, А. А. |