Просмотр "2021. Языковая личность и перевод" По дате выпуска
Результаты 1 - 20 из 95
следующий >
Предварительный просмотр | Дата выпуска | Заглавие | Автор(ы) |
| 2021 | Языковая личность и перевод : материалы VI Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 11–12 нояб. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.] | - |
| 2021 | Способы передачи разговорно-просторечных единиц при переводе (на материале повести Дж. Стейнбека «О мышах и людях») | Шаповалова, А. Ф.; Корень, Е. Д. |
| 2021 | Межъязыковые омонимы и способы их передачи на язык перевода (на примере материалов газеты The Times) | Меркулова, В. А. |
| 2021 | Особенности перевода патентных споров | Калягин, Д. К. |
| 2021 | Сопоставительный анализ французских и русских пословиц с лексемой «le pain / хлеб» | Никитина, А. В.; Троицкая, Е. Д. |
| 2021 | Специфика функционирования экономических терминов в сфере криптовалюты в английских публицистических текстах | Новик, Р. А. |
| 2021 | Особенности перевода названий архитектурных объектов | Брухан, И. И. |
| 2021 | Специфика перевода названий белорусских национальных блюд с русского языка на английский язык | Древицкая, Д. В. |
| 2021 | Причины возникновения переводческих ошибок при передаче речи персонажей под полный дубляж | Полякова, П. А. |
| 2021 | Перевод зоонимов (на примере произведения Дж. Оруэлла «Animal Farm») | Войченко, М. О. |
| 2021 | Сленг как основа современного молодежного социолекта | Ковальчук, А. Д. |
| 2021 | Особенности перевода гастрономических реалий (на примере английского и французского языков) | Селезнева, А. В. |
| 2021 | Особенности перевода неологизмов на русский язык | Зубкова, К. Ю. |
| 2021 | Образ Виды Винтер в романе Д. Сеттерфилд «Тринадцатая сказка» | Михмель, Е. С. |
| 2021 | Трудности перевода, связанные с взаимодействием культур в сонетах О. Уайльда | Штырева, Д. В. |
| 2021 | Особенности перевода сложных существительных в научно-технических текстах (на примере немецкого языка) | Демяненко, Е. О. |
| 2021 | Диахронический аспект возникновения заимствований в китайском языке | Гильмутдинова, Д. Т. |
| 2021 | Пути достижения эквивалентности при переводе реалий сериала «Игра престолов» с английского языка на русский | Борейша, Д. С. |
| 2021 | Особенности перевода названий фильмов | Шкатова, В. В. |
| 2021 | К вопросу об особенностях художественного перевода драматических произведений (на материале пьесы А. Н. Островского «Гроза» в переводе Констанс Гарнетт) | Мленик, Е. В. |