Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/316636
Title: Особенности перевода русских культоронимов на английский язык (на материале повести М. Булгакова «Собачье сердце»)
Authors: Цветкова, Ю. А.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2024
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Языковая личность и перевод : материалы VІII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 16–17 нояб. 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 38-40.
Abstract: В статье рассматриваются примеры культурно-маркированной лексики, обозначающей русские и советские реалии в произведении М. Булгакова «Собачье сердце», в частности, способы ее передачи и адаптации на английский язык. Осуществлена попытка установить степень адекватности переводов, выполненных А. Пайман
Description: Раздел 2. Актуальные вопросы теории языка и переводоведения
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/316636
ISBN: 978-985-881-652-0
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2023. Языковая личность и перевод

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
38-40.pdf595,35 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.