Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/276912
Заглавие документа: | Трансформации при переводе названий фильмов и сериалов стримингового сервиса Netflix с английского на русский язык |
Авторы: | Гавриленко, В. Е. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2021 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы VI Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 11–12 нояб. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 259-262. |
Аннотация: | В данной статье рассматриваются переводческие трансформации при переводе названий фильмов и сериалов с английского языка на русский. Анализ проводится на материале кинопродуктов стримингового сервиса Netflix. Указывается значимость корректного перевода названий фильмов. Приводятся примеры к каждому виду трансформаций, среди них выявляются наиболее продуктивные |
Доп. сведения: | Раздел 6. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/276912 |
ISBN: | 978-985-881-243-0 |
Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Располагается в коллекциях: | 2021. Языковая личность и перевод |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
259-262.pdf | 597,55 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.