Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/276848
Заглавие документа: | Межъязыковые омонимы и способы их передачи на язык перевода (на примере материалов газеты The Times) |
Авторы: | Меркулова, В. А. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2021 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы VI Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 11–12 нояб. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 58-63. |
Аннотация: | Цель исследования – изучение особенностей феномена межъязыковой омонимии и их последующего перевода на материале заголовков новостного англоязычного издания The Times. Благодаря методу сплошной выборки текста и последующего проведения анализа результатом стало подтверждение гипотезы А. А. Реформатского о том, что омонимы являются «помехой к пониманию», особенно в рамках переводческого процесса |
Доп. сведения: | Раздел 2. Актуальные вопросы теории языка и переводоведения |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/276848 |
ISBN: | 978-985-881-243-0 |
Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Располагается в коллекциях: | 2021. Языковая личность и перевод |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.