Logo BSU

Кафедра теоретического и славянского языкознания (статьи) : [14] Collection home page

Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 14 of 14
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
2021К ПРОБЛЕМЕ ФЕМИНИТИВОВ: ОБЪЕКТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА И МЕТАЯЗЫКОВАЯ ОЦЕНКАНорман, Борис
2020Отчество как один из символов русской культурыНорман, Борис Юстинович; Райнохова, Наталья
2020Особенности выражения модальности в библейских переводах XVI в., созданных на территории Великого княжества ЛитовскогоКожинова, А. А.
2020Сопоставительная славянская фразеология и паремиология: краеугольные камни и камни преткновенияНорман, Борис Юстинович
2016Конструкции с местоимением мы: формирование актуальной или окказиональной коллективной идентичностиНорман, Б.Ю.; Плотникова, А.М.
2016Семантика конструкций со значением социальной самоидентификации и самопрезентации в русском языкеНорман, Б.; Плотникова, А.
2019Syntactics, cognition and compositional semanticsNorman, B.J.
2019О роли внутренней формы слова в древних славянских переводах БиблииКожинова, А.
2018Лексическая и грамматическая семантика: корпусное статистическое исследование лексико-семантических группНорман, Б. Ю.; Мухин, М. Ю.
2017Отантропонимические прилагательные русского языка: корпусный подход в изучении одного словообразовательного типаНорман, Б. Ю.; Плотникова, А. М.
2012Косвенная интерференция как проявление языкового взаимодействия при переводе (на материале переводов аудиовизуальных текстов с французского языка на русский)Савко, Марина Владимировна
2011Аудиовизуальный перевод в БеларусиСавко, Марина Владимировна
2010Граматычная інтэрферэнцыя ў перакладзе (на матэрыяле перакладаў аўдыё-медыяльных тэкстаў з французскай мовы на рускую)Савко, Марина Владимировна
2010Языковое взаимодействие при аудиовизуальном переводе и корпусные исследования в переводоведенииСавко, Марина Владимировна
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 14 of 14