<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>ЭБ Коллекция:</title>
    <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/249747</link>
    <description />
    <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 08:04:27 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-04-20T08:04:27Z</dc:date>
    <item>
      <title>Функциональные виды хэштегов (на примере социальной сети Инстаграм)</title>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/344163</link>
      <description>Заглавие документа: Функциональные виды хэштегов (на примере социальной сети Инстаграм)
Авторы: Латушко, А.П.
Аннотация: Пространство социальных сетей очень быстро совершенствуется, подстраиваясь под запросы общества. Ещё недавно хэштег в социальных сетях представлял собой в большей степени инструмент для объединения постов на одну тему и последующего поиска по ним, а сегодня эта функция расширяется и углубляется, появляются новые, требующие подробного анализа и описания. Более того, постоянно развиваясь, хэштег приобретает черты самодостаточного текста и даже выходит за рамки социальных сетей. В данном исследовании хэштег в социальной сети Инстаграм рассмотрен с лингвистической точки зрения, на примерах из славянских и английского языков описаны правила его функционирования, а также создана двухуровневая классификация функций: они поделены на два основных блока - поисковые и творческие, в рамках которых выделены более частные подфункции. Для отбора хэштегов использован метод сплошной выборки, в результате которого получено более 5000 хэштегов, извлечённых из постов пользователей, проживающих в 13 странах и пишущих на русском, белорусском, украинском, польском, чешском, английском и иных языках. Для детального анализа объекта исследования использован описательный метод с применением приёмов обобщения, интерпретации и классификации, метод лингвистического сравнения, контекстуальный анализ, элементы компонентного анализа семантики слов. Сделаны выводы о некоторой смене приоритетов функций хэштега от первичной поисковой, помогающей в организации текстового пространства, к творческой, влияющей на раскрытие личности и её взаимодействие со своей аудиторией, что связано с возрастанием внимания к личному бренду и персоне автора.</description>
      <pubDate>Sat, 01 Jan 2022 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/344163</guid>
      <dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Предложения с несогласованными определениями, их восприятие и понимание</title>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/343586</link>
      <description>Заглавие документа: Предложения с несогласованными определениями, их восприятие и понимание
Авторы: Норман, Б.Ю.
Аннотация: Описывается фрагмент «динамического синтаксиса» русского языка, а именно положение наречия и падежной формы с предлогом в структуре высказывания. Они часто выполняют роль несогласованного определения, и при этом возникают как результат передвижения словоформы из сферы непосредственного глагольного подчинения в именную группу. Анализируются примеры высказываний, которые содержат в себе ситуацию синтаксической омонимии - возможность двоякого (альтернативного) синтаксического членения. От выбора слушающим одного из вариантов зависит и общая смысловая трактовка высказывания. Показано, что на выбор одного из вариантов синтаксического анализа влияют: а) «здравый смысл», заключающийся в когнитивном и вербальном опыте слушающего, б) собственно языковые факторы, в том числе правила комбинаторики, порядка слов и др. Устанавливается связь внутренних структурных преобразований, которые происходят в сознании говорящего и слушающего, с общими тенденциями развития синтаксиса русского языка. Среди них рассматриваются стремление к ослаблению синтаксических связей, активизация конструкций, основанных на лексико-семантических ассоциациях, центростремительная и центробежная тенденции в синтаксисе и др.</description>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/343586</guid>
      <dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>О семантико-синтаксическом стяжении, или Что мы имеем в виду, когда не говорим что-то вслух?</title>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/343565</link>
      <description>Заглавие документа: О семантико-синтаксическом стяжении, или Что мы имеем в виду, когда не говорим что-то вслух?
Авторы: Норман, Б.Ю.
Аннотация: Цель статьи - проанализировать случаи семантико-синтаксического стяжения (сжатия, компрессии) в русском языке. С формальной стороны это сокращение фразы, обусловленное тенденцией к экономии речевых усилий. По сути же - это актуальный способ уплотнения, упаковки информации, при котором происходит преобразование внутренней структуры высказывания, одни слова получают новые функции, а другие опускаются, редуцируются. Особую роль в распространении и легализации подобных случаев компрессии играет разговорная речь. Приводятся примеры из художественной литературы и публицистики на русском языке - такие как археология вместо археологические раскопки или спорт вместо спортивный мотоцикл. Анализируются случаи сложных, многокомпонентных преобразований, в ходе которых структура фразы заметно сокращается и «уплотняется», например: самые богатые люди в России, фиксируемые в журнале «Форбс» → русские «форбсы». В качестве ключевых (опорных) слов, сохраняющихся в ходе стяжения, выступают обычно имена существительные (или именные группы). В статье показано, что адресат (читатель), как правило, адекватно воспринимает и осознает такие высказывания, опираясь: 1) на предыдущий речевой опыт (в том числе стандартные модели метонимии); 2) на словесный и ситуационный контекст; 3) на правила здравого смысла. Делается вывод, что анализ высказываний, включающих в себя факты семантико-синтаксического стяжения (как элемент «динамической» грамматики), помогает продемонстрировать богатые возможности русского языка в плане обработки и упаковки мысли.</description>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/343565</guid>
      <dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>К ПРОБЛЕМЕ ФЕМИНИТИВОВ: ОБЪЕКТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА И МЕТАЯЗЫКОВАЯ ОЦЕНКА</title>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/289774</link>
      <description>Заглавие документа: К ПРОБЛЕМЕ ФЕМИНИТИВОВ: ОБЪЕКТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА И МЕТАЯЗЫКОВАЯ ОЦЕНКА
Авторы: Норман, Борис
Аннотация: The problem of feminine nomina agentis, or feminitives, is one of the painful areas of Slavic grammar. The formation of female nominations from male stems in various Slavic languages has varying degrees of regularity. In the Russian language, the background for this word-formation process is the presence of a large number of nouns of the “common gender”, which can name both men and women (неряха, забияка, зануда, лидер, товарищ, etc.). The peculiarities of the functioning of this group of words appear in the text when they are coordinated with verbs and adjectives. The article also analyzes the role of feminitives as a national and cultural symbol.</description>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/289774</guid>
      <dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

