Logo BSU

Поиск


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 3441-3450 из 5586.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2019Интерпретация концепта «родина» в русском и английском языках в аспекте переводаСворобович, Р. В.
2019Сложности перевода заголовков юридических триллеров Джона Гришема на русский язык (на примере романа «Вне правил»)Бугакова, М. П.
2019Лингвистические и психологические аспекты выражения мотивации в речи Стива Джобса перед выпускниками СтэнфордаСимоненко, Е. К.
2019Идея смерти в романе С. Кинга «Кладбище домашних животных»Дулевич, К. А.; Тыщенко, Р. А.
2019Переводческие трансформации художественных текстов на лексическом уровне (на материале произведения «Дьявол носит Prada» Лорен Вайсбергер в переводе Т. Н. Шабаевой и М. Д. Малкова)Елисеева, М. Д.
2019Стратегии перевода реалий в современном англоязычном художественном тексте (на материале произведения З. Смит «Белые зубы»)Каркоцкая, Ю. С.
2019Особенности фразеологической деривации в англоязычном кинодискурсеХващевская, М. М.
2019Особенности перевода компьютерных игрВоронцова, А. С.; Спицына, Н. Н.
2019Влияние рабочего языка на выбор стратегии синхронного переводаГринко, В. В.
2019Особенности передачи архитектурных слогановКлимза, Е. А.; Степанова, О. В.