Просмотр "2025. Языковая личность и перевод" Заглавия
Результаты 1 - 20 из 89
следующий >
| Предварительный просмотр | Дата выпуска | Заглавие | Автор(ы) |
| 2025 | Адаптация в процессе осуществления эквиритмического перевода текстов песен | Егоян, Е. Г. |
| 2025 | Аллюзии как риторический инструмент в речах Си Цзиньпина на саммитах БРИКС | Шепелева, А. Р. |
| 2025 | Анализ перевода культурных особенностей художественного текста на русский язык (на примере официального перевода романа «Безмолвное чтение») | Кондукторова, В. В. |
| 2025 | Анализ функциональных особенностей нигерийского английского на материале коммуникации радиоведущих и слушателей | Зороастрова, П. А. |
| 2025 | Баланс между развлекательностью и поучительностью в романе Л. Олкотт «Маленькие женщины» | Щербакова, М. А. |
| 2025 | Влияние социальных факторов на фонетику английского языка | Можарова, Д. А. |
| 2025 | Возможности искусственного интеллекта в переводе лингвостилистических особенностей текста (на материале произведения К. Воннегута «Завтрак для чемпионов») | Григоренко, Ю. Ю. |
| 2025 | Готические черты романа C. Кинга «Сияние» | Венцуль, К. В. |
| 2025 | Для чего нужно переводить систематические обзоры по психологии? | Беркаева, А. Т. |
| 2025 | Иммерсивный музей: лингвопрагматические характеристики исторической нарративности в переводе | Фадеева, М. Ю.; Кальнов, Д. Д. |
| 2025 | Интертекстуальные связи в аудиовизуальном тексте в сопоставительно-переводческом аспекте (на материале кинофильма «Астерикс и Обеликс: Миссия “Клеопатра”») | Николаев, Н. М. |
| 2025 | Искусственный интеллект и трудности перевода индивидуального авторского стиля: оценка возможностей (на материале короткой прозы В. Борхерта) | Негробова, С. И. |
| 2025 | Историографический метароман: игра с правдой и вымыслом в романе Кимберли Каттер «Дева» | Станкевич, Е. Д. |
| 2025 | История появления и развития фототехнической терминологии в английском языке | Крот, М. А. |
| 2025 | К вопросу о подборе эквивалентов терминов | Пахомова, Е. Р. |
| 2025 | К вопросу о происхождении женских имен собственных в русской лингвокультуре в XVIII веке | Лукьяненко, А. Д. |
| 2025 | К вопросу о происхождении понятий «Большая Медведица» и «Малая Медведица» | Заруцкая, П. М. |
| 2025 | Классификация лексических единиц ЛСГ «Названия причин насильственной смерти» в русском и английском языках | Поддерёгина, А. И. |
| 2025 | Когнитивные основания лингвокреативности и их прикладной потенциал в переводческой практике (на примере окказиональной лексики английского языка) | Лим, В. В. |
| 2025 | Культурный контекст в переводе историко-приключенческой литературы о пиратах (на материале романа Р. Сабатини «Одиссея капитана Блада») | Гузовец, О. Н. |