Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/316624
Заглавие документа: Складанасці перакладу эпітэтаў у перакладзе трагедыі У. Шэкспіра «Гамлет»
Авторы: Грыневiч, В. Е.
Тема: ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2024
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы VІII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 16–17 нояб. 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 197-199.
Аннотация: У артыкуле разглядаецца спецыфіка перакладу эпітэтаў у трагедыi Уільяма Шэкспіра «Трагічная гісторыя Гамлета, прынца Дацкага» на беларускую мову. З дапамогай эпітэтаў У. Шэкспір раскрывае характары галоўных герояў, апісвае сцэны падзей. Асаблівая ўвага ўдзяляецца спосабам перакладу прыметніка sweet
Доп. сведения: Раздел 7. Вопросы взаимодействия культур в художественном переводе
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/316624
ISBN: 978-985-881-652-0
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2023. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
197-199.pdf763,17 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.