Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/297254
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorИванова, Д. В.
dc.contributor.authorКивер, Е. С.
dc.date.accessioned2023-05-17T12:12:59Z-
dc.date.available2023-05-17T12:12:59Z-
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationЯзыковая личность и перевод : материалы VII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 10–11 нояб. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 23-25.
dc.identifier.isbn978-985-881-460-1
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/297254-
dc.descriptionРаздел 2. Актуальные вопросы теории языка и переводоведения
dc.description.abstractВ статье рассматривается перевод безэквивалентных единиц, находящийся в числе приоритетных при переводе продуктов современной массовой культуры (в частности, телесериала). Приводятся примеры использования переводческих трансформаций
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleСпособы достижения эквивалентности при переводе телесериала «Шерлок» с английского языка на русский язык
dc.typeconference paper
Располагается в коллекциях:2022. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
23-25.pdf776,93 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.