Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/297238
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorДолгова, Е. А.
dc.date.accessioned2023-05-17T12:12:56Z-
dc.date.available2023-05-17T12:12:56Z-
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationЯзыковая личность и перевод : материалы VII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 10–11 нояб. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 151-153.
dc.identifier.isbn978-985-881-460-1
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/297238-
dc.descriptionРаздел 5. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода
dc.description.abstractАвтор в статье дифференцирует различные коннотативные значения диминутивов русского языка, привносимые ими в перевод речи киноперсонажей, что свидетельствует о большей продуктивности категории диминутивности в русском языке по сравнению с английским
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleКоннотативные значения русских диминутивных форм при переводе речи киноперсонажей с английского на русский язык
dc.typeconference paper
Располагается в коллекциях:2022. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
151-153.pdf778,08 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.