Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/297203
Title: Специфика интерпретации глагола долженствования have to при переводе на русский язык (на основе корпуса параллельных текстов)
Authors: Новикова, В. Р.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2023
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Языковая личность и перевод : материалы VII Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 10–11 нояб. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 48-50.
Abstract: В работе освещаются темы, связанные с изучением значений глагола долженствования have to, правил его употребления и спецификой его интерпретации при переводе на русский язык на основе корпуса параллельных текстов
Description: Раздел 2. Актуальные вопросы теории языка и переводоведения
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/297203
ISBN: 978-985-881-460-1
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2022. Языковая личность и перевод

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
48-50.pdf880,07 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.