Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/258577
Title: | Особенности перевода графического романа: стилистический аспект |
Authors: | Туркова, Е. И. |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2020 |
Publisher: | Минск : БГУ |
Citation: | Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 220-222. |
Abstract: | Автор рассматривает стилистический уровень анализируемых графических романов, который характеризуется наличием лексики сниженного стилистического тона, цитат, названий фильмов или песен. Для их передачи на русский язык переводчики используют эквиваленты, прием трансплантации, калькирование, описательный перевод |
Description: | Раздел 5. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода |
URI: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/258577 |
ISBN: | 978-985-811-066-5 |
Appears in Collections: | 2020. Языковая личность и перевод |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
220-222.pdf | 813,45 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.