Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/258556
Заглавие документа: | Смысловая компрессия текстов вторичных жанров научного стиля в немецком и русском языках |
Авторы: | Станкевич, М. В. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2020 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 165-168. |
Аннотация: | В исследовании предпринята попытка анализа способов осуществления лингвистической компрессии в текстах аннотаций научных статей на немецком и русском языках. Выявлены способы лексической и морфологической компрессии, а также сходства и отличия в семантических компонентах структуры немецкоязычных и русскоязычных аннотаций |
Доп. сведения: | Раздел 4. Лингвокогнитивные и дискурсивные аспекты перевода |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/258556 |
ISBN: | 978-985-811-066-5 |
Располагается в коллекциях: | 2020. Языковая личность и перевод |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
165-168.pdf | 784,36 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.