Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/258516
Title: | Дубляж видеоигр: ошибки и перспективы (на примере игры «Ведьмак 3: Дикая охота») |
Authors: | Гусенкова, Е. А. |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2020 |
Publisher: | Минск : БГУ |
Citation: | Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 52-55. |
Abstract: | Статья посвящена вопросам перевода видеоигр под дубляж. Рассматриваются ключевые особенности видеоигр с точки зрения их перевода. Анализируются проблемы дубляжа видеоигр на примере игры «Ведьмак 3: Дикая Охота» и предлагаются дальнейшие направления работы в этой области |
Description: | Раздел 2. Перевод в профессиональной деятельности |
URI: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/258516 |
ISBN: | 978-985-811-066-5 |
Appears in Collections: | 2020. Языковая личность и перевод |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.