Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/257227
Title: Лингвистические особенности англоязычного перевода романа Е. Замятина «Мы»
Other Titles: Linguistic peculiarities of the English translation of E. Zamyatin’s novel “We” / T.Y. Pavelieva
Authors: Павельева, Т. Ю.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2020
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Национальные культуры в межкультурной коммуникации : материалы V Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 31 марта - 1 апр. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: И. В. Воробьёва (гл. ред.) [и др.]. - Минск : БГУ, 2020. - С. 328-334.
Abstract: В статье рассматриваются лингвистические особенности англоязычного перевода романа Е. Замятина «Мы», анализируются стилистические приемы, используемые автором, а также способы и приемы их перевода на русский язык
Abstract (in another language): The article considers the linguistic peculiarities of the English translation of E. Zamyatin’s novel “We”. It is aimed at analyzing the stylistic devices used by the author and the ways and methods of their translation into the Russian language
Description: Секция 3. Межкультурные формы коммуникации и культурное наследие
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/257227
ISBN: 978-985-881-067-2
Appears in Collections:2020. Национальные культуры в межкультурной коммуникации

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
328-334.pdf157,72 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.