Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240776
Заглавие документа: История развития гендерного аспекта в художественном переводе в зарубежном переводоведении
Авторы: Левко, Т. Г.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ::Гендерная лингвистика
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 195-199.
Аннотация: Статья посвящена ключевым моментам развития гендерного аспекта в рамках художественного перевода в зарубежном переводоведении. Рассматриваются вопросы художественной литературы, специфика ее перевода (в том числе гендерная), развитие западной лингвистики и переводоведения, гендерные различия мужчин и женщин в письменности и переводе, феминистское движение. Проведенный анализ позволяет выявить парадигму развития гендерного аспекта в зарубежном переводоведении.
Доп. сведения: Раздел 6. Лингвокогнитивные и дискурсивные аспекты перевода
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240776
ISBN: 978-985-566-821-4
Располагается в коллекциях:Гендер и филологические науки
2019. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
195-199.pdf342,91 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.