Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240460
Заглавие документа: Лингвокогнитивное моделирование текста перевода как вид открытого эвристического задания (на материале переводческой подготовки ко II Европейским играм, г. Минск, 21–30 июня 2019 г.)
Другое заглавие: Linguocognitive translation text modeling as a form of open heuristic assignments (based on the translation practice material for the II European Games, Minsk, 21-30 june, 2019) / T. I. Makarevich
Авторы: Макаревич, Т. И.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 255-259.
Аннотация: Настоящая публикация посвящена изучению актуальных вопросов перевода текстов и терминов специализированных областей, представляющих собой разнородную структуру. Рассматривается лингвокогнитивное моделирование текста перевода как одного из важнейших аспектов в овладении переводческими компетенциями. Значительное внимание уделяется прагматическому аспекту перевода терминологии. Разработаны виды открытого эвристического задания на материале переводческой подготовки ко II Европейским играм, г. Минск, 21–30 июня 2019 г.
Аннотация (на другом языке): The paper considers topical issues of translating texts and terms in professional fields of heterogeneous character. Lingvocognitive translation text modeling is viewed as one of main aspects in acquiring translation competences. Considerable attention is paid to а pragmatic facet in translating terminology. The paper in question includes various forms of open heuristic assignments based on the translation practice material for the II European Games, Minsk, 21-30 June, 2019.
Доп. сведения: Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языков
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240460
ISBN: 978-985-566-825-2
Располагается в коллекциях:2019. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
255-259.pdf373,77 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.