Logo BSU

2018. Языковая личность и перевод : [78] Главная страница коллекции Статистика

Logo

Рассматриваются актуальные вопросы теории языка и переводоведения; освещаются различные проблемы перевода в профессиональной деятельности; анализируются общие и частные вопросы национально-культурной специфики вербальной коммуникации, лингвостилистические и прагматические аспекты перевода. Особое внимание уделяется феномену языковой личности переводчика как фактору межъязыковой и межкультурной коммуникации, определяющему выбор переводческих стратегий.

Адресуется преподавателям вузов, научным сотрудникам, аспирантам, магистрантам, студентам.

Авторы несут ответственность за достоверность и качество представленных материалов.

При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Электронной библиотеки БГУ (www.elib.bsu.by) обязательна.

Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 41 по 60 из 78
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2018Влияние социокультурного контекста при переводе англоязычного сериала “Newsroom” на русский языкДедушкина, Екатерина Сергеевна
2018Оценочная картина мира во фразеологических единицах с цветовым компонентомКолос, Дарья Дмитриевна
2018Коммуникативные возможности интернет-ресурса ПосткроссингВоропай, Екатерина Вадимовна
2018Инвективные тактики в политической коммуникацииДайнеко, Дмитрий Васильевич
2018Средства выражения речевого акта обвинения в англоязычном диалогическом дискурсеМакаров, Юрий Алексеевич
2018Особенности перевода текстов архитектурной тематикиКрюкова, Людмила Анатольевна
2018О некоторых особенностях перевода англоязычных текстов аудиторской проверки на русский языкПолхович, Александр Сергеевич
2018Формирование символического образа экстремизма в выступлениях современных политиковВолкова, Ксения Павловна
2018Локализация англоязычного веб-сайта как форма межкультурной коммуникацииРжеуцкий, Михаил Михайлович
2018Перевод сокращений в медицинских текстахЧерномордик, Анна Геннадьевна
2018Способы образования и особенности перевода неологизмов экономической сферыРоссол, Ирина Юрьевна
2018Особенности перевода терминов астрономического дискурсаРубченя, Ирина Андреевна
2018О специфике кинопереводаМанько, Алина Юрьевна
2018Специфика осуществления последовательного перевода при работе с двумя иностранными языками одновременноЗначенок, Виолетта Сергеевна
2018Спортивная лексика современного английского языкаМатвейчук, Валерия Анатольевна
2018Различия правовых систем как определяющий фактор при переводе юридических текстовПетрусенко, Николай Александрович
2018Особенности перевода белорусских гастрономических реалий на английский языкЛевоненя, Карина Андреевна; Якимович, Дарья Валерьевна
2018Психолингвистические трудности синхронного перевода как фактор выбора переводческой стратегииЗагородная, Полина Геннадьевна
2018Неологизмы в англоязычном тексте архитектурной тематики и способы их передачи на русский языкДубинина, Ульяна Александровна; Пономаренко, Анастасия Ивановна
2018Локализация названий англоязычных фильмов для русскоязычной аудиторииДулевич, Катерина Андреевна
Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 41 по 60 из 78