Просмотр "2017. Идеи. Поиски. Решения. Т.5" Заглавия
Результаты 1 - 12 из 12
Предварительный просмотр | Дата выпуска | Заглавие | Автор(ы) |
| 2018 | Phraseologismen mit farbkomponenten im Deutschen und Usbekischen | Bahridinova, Mo’tabarhon |
| 2018 | Вариативность передачи на русский язык английских научно-технических терминов | Шкурская, Н. М. |
| 2018 | Лингвистические особенности дублированного перевода на примере киноленты «Pride & prejudice» (2005) | Курахтина, А. Н. |
| 2018 | Модуляция как прием достижения адекватности при переводе детской литературы | Ковтун, Е. В. |
| 2018 | Некоторые лингвосемиотические аспекты перевода | Северова, Н. Ю. |
| 2018 | Перевод англоязычной политкорректной лексики на украинский язык | Мосиевич, Л. В. |
| 2018 | Применение транскрибирования и транслитерации при переводе | Семененкова, И. Е. |
| 2018 | Сложности перевода фразеологизмов в современной англоязычной прессе | Пригорницкая, Д. |
| 2018 | Соотношение понятий «эквивалетность» и «адекватность» в переводе | Журавель, Т. В. |
| 2018 | Способы перевода безэквивалентной лексики в СМИ (на материале газет «The New York Time», «Evening Standard» и «Metro») | Ребко, А. В. |
| 2018 | Упражнения на начальном этапе обучения письменному переводу | Кручинина, К. А. |
| 2018 | Эволюция появления и переводов медицинских текстов | Новик, А. С. |