Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
                
     
    https://elib.bsu.by/handle/123456789/7744| Заглавие документа: | Паэма «Новая зямля» Якуба Коласа і гісторыя яе перакладу на рускую мову (заканчэнне) | 
| Авторы: | Мушынскі, М. І. | 
| Тема: | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | 
| Дата публикации: | 2008 | 
| Издатель: | БГУ | 
| Библиографическое описание источника: | Социология. - 2008. - N 4. - С. 31 - 37. | 
| Аннотация: | Stated is the history of translating the poem «New Land» by J. Kolas, a prominent work of Belarusian literature, into Russian. Established are the objective reasons and subjective factors that lead to a great impoverishment of the poem’s contents in the translated version, breaking the author’s creative will and simplified interpretation of the ideological-artistic conception of the work. = Излагается история перевода выдающегося произведения белорусской литературы – поэмы Я. Коласа «Новая земля» на русский язык. Устанавливаются объективные причины и субъективные факторы, приведшие к существенному обеднению содержания поэмы в переводе на русский язык, к нарушению творческой воли автора, упрощенной трактовке идейно-художественной концепции произведения. | 
| URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/7744 | 
| ISSN: | 2071-0968 | 
| Располагается в коллекциях: | 2008, №4 | 
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 03Мушынскі М.І..pdf | 234,76 kB | Adobe PDF | Открыть | 
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

