Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/7744
Заглавие документа: | Паэма «Новая зямля» Якуба Коласа і гісторыя яе перакладу на рускую мову (заканчэнне) |
Авторы: | Мушынскі, М. І. |
Тема: | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2008 |
Издатель: | БГУ |
Библиографическое описание источника: | Социология. - 2008. - N 4. - С. 31 - 37. |
Аннотация: | Stated is the history of translating the poem «New Land» by J. Kolas, a prominent work of Belarusian literature, into Russian. Established are the objective reasons and subjective factors that lead to a great impoverishment of the poem’s contents in the translated version, breaking the author’s creative will and simplified interpretation of the ideological-artistic conception of the work. = Излагается история перевода выдающегося произведения белорусской литературы – поэмы Я. Коласа «Новая земля» на русский язык. Устанавливаются объективные причины и субъективные факторы, приведшие к существенному обеднению содержания поэмы в переводе на русский язык, к нарушению творческой воли автора, упрощенной трактовке идейно-художественной концепции произведения. |
URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/7744 |
ISSN: | 2071-0968 |
Располагается в коллекциях: | 2008, №4 |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
03Мушынскі М.І..pdf | 234,76 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.