Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/7744
Заглавие документа: Паэма «Новая зямля» Якуба Коласа і гісторыя яе перакладу на рускую мову (заканчэнне)
Авторы: Мушынскі, М. І.
Тема: ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2008
Издатель: БГУ
Библиографическое описание источника: Социология. - 2008. - N 4. - С. 31 - 37.
Аннотация: Stated is the history of translating the poem «New Land» by J. Kolas, a prominent work of Belarusian literature, into Russian. Established are the objective reasons and subjective factors that lead to a great impoverishment of the poem’s contents in the translated version, breaking the author’s creative will and simplified interpretation of the ideological-artistic conception of the work. = Излагается история перевода выдающегося произведения белорусской литературы – поэмы Я. Коласа «Новая земля» на русский язык. Устанавливаются объективные причины и субъективные факторы, приведшие к существенному обеднению содержания поэмы в переводе на русский язык, к нарушению творческой воли автора, упрощенной трактовке идейно-художественной концепции произведения.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/7744
ISSN: 2071-0968
Располагается в коллекциях:2008, №4

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
03Мушынскі М.І..pdf234,76 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.