Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/342181| Заглавие документа: | Роль переводчика как культурного посредника в художественном и научно-техническом переводе |
| Другое заглавие: | The role of the translator as a cultural mediator in artistic and scientific-technical translation / R. N. Nazar, M. D. Vankina |
| Авторы: | Назар, Р. Н. Ванькина, М. Д. |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Культура. Культурология |
| Дата публикации: | 2025 |
| Издатель: | Минск : БГУ |
| Библиографическое описание источника: | Идеи. Поиски. Решения : материалы XIX Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 14 нояб. 2025 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. А. Важник (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – С. 298-301. |
| Аннотация: | В статье исследуется роль переводчика как ключевого культурного посредника, интерпретатора и транслятора смыслов в художественном и научно-техническом переводах, выявляя специфику этого процесса. Основное внимание уделяется стратегиям преодоления культурных барьеров для адекватной передачи ценностей и норм исходной культуры |
| Аннотация (на другом языке): | The article explores his role as the translator acts as a key cultural mediator, interpreter and translator of meanings in literary and scientific-technical translations, revealing the specifics of this process. The main focus is on strategies for overcoming cultural barriers in order to adequately convey the values and norms of the source culture |
| Доп. сведения: | Раздел III. Проблемы художественного и научно-технического перевода |
| URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/342181 |
| ISBN: | 978-985-881-866-1 |
| Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Располагается в коллекциях: | 2025. Идеи. Поиски. Решения |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 298-301.pdf | 721,46 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

