Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/338307| Title: | Метанавыки и контекстное обучение английскому языку: теоретико-практический подход |
| Other Titles: | Meta-skills and Contextual English Language Teaching: Theoretical and Practical Approach |
| Authors: | Натуркач, М. В. |
| Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика |
| Issue Date: | 2025 |
| Publisher: | БГУ |
| Citation: | Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. Вып. XV. — 2024. — С. 33—39. |
| Abstract: | В статье рассматриваются междисциплинарные основы преподавания английского языка EFL (English as a Foreign Language), ESP (English for Special Purposes) с опорой на нейропсихологию памяти, теорию контекстного кодирования, когнитивные стили и метаязык. Особое внимание уделено принципам CLIL (Content and Language Integrated Learning), методам активного слушания, переводческой практике и корпусно ориентированному обучению с использованием COCA (Corpus of Contemporary American English), UNTERM (official UN terminology database). Теоретические положения иллюстрированы расширенными практическими блоками: структурированные упражнения, карточки бизнес коммуникации, CLIL-сценарии, ESP-модули, задания на работу, упражнения для представлений экономических данных, техники shadowing, spaced repetition и chunking. Даны методические рекомендации по внедрению и оцениванию обучающих программ. |
| Abstract (in another language): | This article presents an integrated theoretical and practical framework for teaching English (English as a Foreign Language), ESP (English for Special Purposes) that combines neuropsychology of memory, encoding specificity theory, cognitive styles and meta language. It introduces CLIL principles (Content and Language Integrated Learning), and provides extended practical modules translation tasks, ESP lesson frames, CLIL lesson scenarios, active listening techniques, corpus based translation exercises COCA (Corpus of Contemporary American English), UNTERM (official UN terminology database) and templates for presenting economic data. Recommendations are provided for implementing shadowing, spaced repetition, chunking, active listening and corpus verification. |
| Description: | Ключевые слова: метанавыки; коммуникативный подход; контекстное кодирование; метаязык; активное слушание; обучение на основе языковых корпусов; перевод. = Keywords: EFL; ESP; CLIL; meta skills; communicative approach; context dependent encoding; meta language; active listening; corpus based learning; translation. |
| URI: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/338307 |
| Licence: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Располагается в коллекциях: | Выпуск 15. - 2025. |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Naturkach_LangPractice_2025.pdf | 584,22 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

