Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/335593
Заглавие документа: К вопросу об инновационных беспереводных способах семантизации на уроках РКИ
Другое заглавие: On the question of innovative non-translated methods of semantization in RFL lessons / S. Z. Abbasova
Авторы: Аббасова, С. З.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2025
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы VІІI Междунар. науч.-практ. конф., Респ. Беларусь, Минск, 20 марта 2025 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – С. 240-248.
Аннотация: В статье рассматриваются современные способы лексической беспереводной семантизации на уроках русского языка как иностранного. Отмечается правомерность применения новейших компьютерных технологий в области семантизации лексики в процессе изучения русского языка иностранными обучающимися: внедрение инновационных технологий в процесс обучения способно решить старые проблемы новыми способами (таковы новейшие мультимедийные способы беспереводной семантизации – 4D виртуализация, видеоскрайбинг, видеомэппинг и др.). Традиционные формы беспереводной семантизации и сегодня не утратили свою актуальность, спектр их применения на уроках русского языка как иностранного довольно широк, изменились только методы подачи языкового материала, формы и установки практических заданий
Аннотация (на другом языке): The article discusses modern methods of lexical untranslated semantization in the lessons of Russian as a foreign language. The legitimacy of using the latest computer technologies in the field of vocabulary semantization in the process of learning the Russian language by foreign students is noted: the introduction of innovative technologies in the learning process can solve old problems in new ways (these are the latest multimedia methods of non-translation semantization – 4D virtualization, video scribing, video mapping, etc.). Traditional forms of untranslated semantization have not lost their relevance today, the range of their use in Russian as a foreign language lessons is quite wide, only the methods of presenting language material, the form and setting of practical tasks have changed
Доп. сведения: Раздел 3. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков и литературы
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/335593
ISBN: 978-985-881-795-4
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2025. Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
240-248.pdf373,31 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.