Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/320477
Заглавие документа: | Стратегии разграничения общего и частного отрицания при переводе с английского языка на русский |
Другое заглавие: | Sentential and constituent negation differentiation strategies in English-Russian translation and interpreting / M. V. Arzhanykh |
Авторы: | Аржаных, М. В. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2024 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития : материалы VІII Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 19–20 марта 2024 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Н. А. Куркович (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 270-274. |
Аннотация: | В статье рассматривается специфика построения частно- и общеотрицательных предложений в английском языке по сравнению с русским языком и предлагается стратегия их разграничения в практике устного и письменного перевода на русский язык |
Аннотация (на другом языке): | The article examines and compares means of expressing sentential and constituent negation in the English and the Russian language and puts forward sentential and constituent negation differentiation strategies in English-Russian translation and interpreting |
Доп. сведения: | Раздел 4. Литературоведение, перевод и интерпретация текста = Section 4. Literary studies, translation and text interpretation |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/320477 |
ISBN: | 978-985-881-655-1 |
Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Располагается в коллекциях: | 2024. Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
270-274.pdf | 554,03 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.