Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/314375
Заглавие документа: | Способы перевода рекламных слоганов с немецкого языка на русский |
Другое заглавие: | Ways of translating advertising slogans from German into Russian / E. G. Fomenok, Y. A. Artsiushenka |
Авторы: | Фоменок, Е. Г. Артюшенко, Ю. А. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2024 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы VІI Междунар. науч.-практ. конф., Респ. Беларусь, Минск, 21–22 марта 2024 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 379-382. |
Аннотация: | В статье анализируются особенности перевода рекламных слоганов с немецкого языка на русский. В результате сопоставления текстов оригинала и перевода были выявлены наиболее распространенные виды переводческих трансформаций, используемые при переводе рекламных слоганов с немецкого на русский язык |
Аннотация (на другом языке): | The article analyzes the features of translating advertising slogans from German into Russian. As a result of comparing the original texts and the translation, the most common types of translation transformations used in translating advertising slogans from German into Russian were identified |
Доп. сведения: | Раздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики перевода |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/314375 |
ISBN: | 978-985-881-594-3 |
Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Располагается в коллекциях: | 2024. Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
379-382.pdf | 639,77 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.