Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/309113
Title: Стилистический анализ и проблемные аспекты перевода
Other Titles: Stylistic analysis and problematic aspects of translation / S. A. Loseva
Authors: Лосева, С. А.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2023
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХVІІ Междунар. науч. конф., посвящ. 102-й годовщине образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 26 окт. 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Достанко (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 175-179.
Abstract: Целью данной статьи является изучение вклада стилистического анализа в практику перевода. Применение стилистической методологии перевода может представлять собой преимущество как для предварительного анализа, так и для процесса подготовки перевода, а также оценки качества полученного в результате текста перевода. Особое внимание уделено внетекстовому переводческому анализу, который играет важную роль при выборе переводческих стратегий. Материал может быть широко использован в преподавании практического курса перевода. Полученные данные могут представлять интерес для практикующих переводчиков. Результаты работы могут быть использованы на семинарских занятиях по теории и практике перевода, а также в исследовательской практике студентов
Abstract (in another language): The purpose of this article is to explore the contribution of stylistic analysis to translation practice. The use of stylistic translation methodology can be an advantage both for the preliminary analysis and the translation preparation process, as well as for assessing the quality of the resulting translation text. Particular attention is made to extra-textual translation analysis, which plays an important role in the selection of translation strategies. The material can be widely used in teaching a practical translation course. The data obtained may be of interest to working translators. The results of the work can be used in seminars on the theory of translation, as well as in the research practice of students
Description: Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языков
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/309113
ISBN: 978-985-881-554-7
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2023. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
175-179.pdf100,93 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.