Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/305332
Заглавие документа: Стратегии описания эмоций в аудиодескрипции к фильму «1+1» на русском и французском языках
Авторы: Лабкович, О. Ю.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2022
Издатель: Мінск : БДУ
Библиографическое описание источника: Мова і літаратура : матэрыялы 79-й навук. канферэнцыі студэнтаў і аспірантаў філалагічнага фак. БДУ, Мінск, 11 мая 2022 г. / БДУ, Філалагічны фак. ; [пад рэд. Г. У. Навумавай (гал. рэд.) і інш.]. – Мінск : БДУ, 2022. – С. 123-127
Аннотация: Вопросы инклюзии в аудиовизуальном переводе с научной и практической точки зрения активно разрабатываются. Предметом исследования являются языковые средства репрезентации эмоций в аудиодескрипции (АД) к художественным кинофильмам на французском и русском языках. Всякий кинотекст призван пробуждать в зрителе тот или иной эмоциональный ответ, незрячему же человеку недоступна эмоциональная составляющая, передаваемая через визуальный канал кинотекста. Она может быть компенсирована путем вербализации эмоций, проявляемых героями кинофильма, в аудиодескрипции. Цель заключается в выявлении доминантных средств репрезентации эмоциональных концептов в АД на материале неблизкородственных языков (французского и русского)
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/305332
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Номер, дата депонирования: № 007629062022, Деп. в БГУ 29.06.2022
Располагается в коллекциях:2022. Мова і літаратура

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
123-127.pdf2,13 MBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.