Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/277135
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorПерзашкевич, О. В.
dc.date.accessioned2022-03-29T07:37:36Z-
dc.date.available2022-03-29T07:37:36Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationПічэтаўскія чытанні – 2021: 100 гадоў БДУ – першаму ўніверсітэту Беларусі : матэрыялы міжнар. навук.-тэарэтыч. канф., Мінск, 27–28 кастр. 2021 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; рэдкал.: А. Д. Кароль (гал. рэд.) [і інш.] ; навук. рэд. М. Ф. Шумейка, А. А. Яноўскі. – Мінск : БДУ, 2021. – С. 591-602.
dc.identifier.isbn978-985-881-250-8
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/277135-
dc.description.abstractВ настоящем исследовании речь идет о тех критериях, на которых основывали свои переводы создатели Острожской Библии. Для этого были использованы тексты Торы, Септуагинты, Вульгаты, Библии Скорины и Чешской Королевской Библии. Установлено, что использование соответствия (εθνος = gens = языкъ) является не только традиционным вариантом, но и сознательным выбором переводчиков. Кроме того, переводчики Острожской Библии и Ф. Скорина следовали не одной и той же традиции. Влияние средневековых комментариев в Острожской Библии оказывается еще более значительным, чем у нашего первопечатника
dc.language.isoru
dc.publisherМінск : БДУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::История. Исторические науки
dc.subjectЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Гісторыя. Гістарычныя навукі
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Религия. Атеизм
dc.titleεθνος и его понимание в книгах Пятикнижия Моисеева, приведенных в Библии Скорины и Острожской Библии
dc.title.alternativeεθνοσ and its understanding in the books of Moses’ Pentateuch, placed at the Bible of Skaryna and at the Ostrozhskaya Bible / O. V. Perzashkevich
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe present paper studies the criteria of identity used by the early interpreters of Bible into Slavic languages. The author revises the ones of Ostrozhskaya Bible and compares them to the correspondent versions of Torah, Septuagint, Vulgate, and the Bible by F. Skaryna and Czech Royal Bible. The conclusion shows that understanding of εθνος = gens = языкъ was not accidental, but quite principal one of the interpreters. Furthermore, the interpreters of Ostrozhskaya Bible and F. Skaryna have doubtless followed different enough traditions. Moreover, the Ostrozhskaya Bible shows much more evident influence of some kind of medieval commentaries than the Bible by F. Skaryna
Располагается в коллекциях:2021. Пічэтаўскія чытанні – 2021: 100 гадоў БДУ – першаму ўніверсітэту Беларусі

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
591-602.pdf523,54 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.