Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/258592
Title: Особенности перевода научно-фантастического рассказа А. К. Дойла «Дезинтеграционная машина»
Authors: Тропина, Н. А.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2020
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 264-267.
Abstract: В данной статье приводится анализ художественных особенностей русских переводов научно-фантастического рассказа Артура Конан Дойла «Дезинтеграционная машина» (The Desintegration Machine), выполненных в XX веке. Содержание произведения передано в анализируемых переводах путем разных подходов с целью адаптации рассказа к восприятию русскоязычными читателями
Description: Раздел 6. Вопросы взаимодействия культур в художественном переводе
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/258592
ISBN: 978-985-811-066-5
Appears in Collections:2020. Языковая личность и перевод

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
264-267.pdf786,96 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.