Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/258523
Заглавие документа: Специфика перевода медицинских терминов в инструкциях к лекарственным препаратам
Авторы: Лепеша, П. Ю.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2020
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 70-72.
Аннотация: В статье рассматриваются основные приемы перевода медицинских терминов в инструкциях к лекарственным препаратам и раскрывается специфика их перевода. Отмечаются проблемы, с которыми может столкнуться переводчик при переводе медицинских инструкций, а также предлагаются пути их разрешения. В заключении, исходя из результатов сопоставительного анализа исследуемого материала, перечисляются наиболее частые приемы при переводе медицинских текстов
Доп. сведения: Раздел 2. Перевод в профессиональной деятельности
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/258523
ISBN: 978-985-811-066-5
Располагается в коллекциях:2020. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
70-72.pdf780,86 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.