Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/256121
Заглавие документа: Теория и практика перевода по иностранному языку (первому) (польскому): учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности: 1-23 01 01 Международные отношения. № УД-9189/уч.
Авторы: Плащинская, Татьяна Зигмундовна
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2020
Издатель: БГУ, Факультет международных отношений, Кафедра германских языков
Аннотация: Цель учебной дисциплины – ознакомление студентов с основополагающими принципами и понятиями современной теории перевода на основе сравнительного и сопоставительного исследования языков; обучение различным видам операций с текстом оригинала для оптимизации процесса обработки информации при работе со специальной и оригинальной литературой; формирование и развитие переводческих умений; формирование и развитие переводческой компетенции в частности компетенции осуществления полного письменного перевода текстов, функционирующих в сфере международных отношений. Учебная дисциплина «Теория и практика перевода по иностранному языку (первому) (польскому)» относится к циклу специальных дисциплин государственного компонента. Трудоемкость учебной дисциплины составляет 2 зачетные единицы. Форма текущей аттестации – зачет.
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/256121
Располагается в коллекциях:Кафедра романо-германских языков международной профессиональной деятельности (учебные программы)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
TPP_polsk_IR.pdf417,99 kBAdobe PDFОткрыть
mo tpp pol.pdf29,41 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.